miércoles, 4 de diciembre de 2019

Peter Sloterdijk piensa que el humanismo nació de cartearse unos amigos escribidores, o en sus propias palabras, plantearse el hábito de la: “telecomunicación fundadora de amistades que se realiza en el medio del lenguaje escrito”, y yo, que participo aún de la galaxia Gutemberg y  con placer atisbo apenas las bondades de la galaxia triple-W tengo que celebrar a esos virtuales portadores de telecomunicaciones fundadoras (los social media).
__________________
¿Por qué, TEXTO, o TEXTO/PROYECTO, o TEXTO de PROYECTO, o PROYECTO, o hasta DOCUMENTO a secas? y no PROTOCOLO.

...por que me parece que la SEMIOSIS (o semántica), de la palabra PROTOCOLO, no se compadece con el famoso "paper" llamado protocolo.

...me explico:

... si acudimos al diccionario, y en principio siempre en estos casos deberíamos hacerlo, porque con J. A. Marina y López Penas deberíamos coincidir en que:  "El diccionario, es la caja de herramientas para tratar lingüísticamente con la realidad" (2001 en Diccionario de los sentimientos Barcelona: Anagrama. Cap. I).

... digo pues, que si acudimos al DRAE, encontramos lo siguiente:

1.... la palabra PROTOCOLO, significa en la 4a. acepción, una: "Secuencia detallada de un proceso de actuación científica, técnica, médica, etc." y en esto llamarle a nuestro paper protocolo, tampoco estaría mal, si no fuera por que esta definición, a mi entender, se queda corta. Sigamos...

2.... mientras que la palabra TEXTO, en cambio se refiere a un tejido. 

Nosotros lo que hemos estado haciendo desde hace años con ese paper es tejerlo, con multitud de reflexiones y antireflexiones, encuentros y desencuentros.

.... Acudamos al DRAE que nos muestra el siguiente significado: que efectivamente en origen la palabra quería llamar la atención sobre TEJIDO: del lat. textus; propiamente 'trama', 'tejido'

... Igualmente en la 3a. acepción, texto, se refiere a una "Sentencia de la Sagrada Escritura" y es que nuestro documento, ¿no se constituye para nosotros, como en una biblia? A fuer que nosotros los profesores tenemos la común torpeza de engendrar en el alma de los estudiantes, el odio por el escrito.

... siguendo con el significado de texto, en la 4a. acepción enuncia que, es: "Todo lo que se dice en el cuerpo de la obra manuscrita o impresa (...)" 

3.... el vocablo PROYECTO, se refiere a algo mas rico que simplemente protocolo, y en esto hago notar que: 

─la 3a. acepción que presenta el diccionario de RAE, alude a: "Designio o pensamiento de ejecutar algo", ¿no es bonito eso, ¡caramba!? 

─La 4a. acepción por otra parte habla de  Conjunto de escritos, cálculos y dibujos que se hacen para dar idea de cómo ha de ser y lo que ha de costar una obra de arquitectura o de ingeniería". Por supuesto, en seguida ustedes me dirán que nosotros no somos ni arquitectos ni ingenieros, y yo les tengo que responder que por lo pronto lo que está en ese  paper es pura arquitectura del pensamiento, bueno, debería serlo, ¿no? 

─La 5a. acepción, en fin, dice que proyecto es el "Primer esquema o plan de cualquier trabajo que se hace a veces como prueba antes de darle la forma definitiva" y ¡por Diós que esto es lo que es el paper!

4.... Y DOCUMENTO (paper) puede llamarse si vemos qué ello quiere decir: "Escrito en que constan datos fidedignos o susceptibles de ser empleados como tales para probar algo" y lo que estamos probando en el papel es que investigamos, que indagamos y que creamos alguna cosa.

Nota: digo paper en este escrito, por que me apropio del neologismo (académico), anglicismo, de nombrar a nuestros documentos como papers, no tanto como para: "to decorate a room with paper hangings" (según la 2a. acepción de paper, que presenta el Oxford on line Etymology Dictionary) sino como document en el contexto de la  globalización académica...

... estimad@s, es por estas razones, por las cuales, yo no hablo de PROTOCOLO, πρωτό (primero) κολλον (encolado), o primer pegote, sino que hablo de TEXTO, o TEXTO/PROYECTO, o TEXTO de PROYECTO, o PROYECTO, o hasta DOCUMENTO a secas... 

¡Saludos!

No hay comentarios:

Publicar un comentario